Tình yêu Việt Nam trong 102 chuyến đi

KHANH PHƯƠNG

VHO - “Nhà thơ Jang Geon Seob từng đến Việt Nam sau cơn bão Yagi. Chứng kiến thiệt hại nặng nề mà thiên tai gây ra, khi về Hàn Quốc, anh đã kêu gọi các nhà thơ trong Hội thơ Hiện đại Hàn Quốc ủng hộ nhân dân Việt Nam khắc phục khó khăn. Chỉ sau chưa đầy một tháng, anh đã thay mặt các bạn thơ gửi sang Hội Nhà văn Việt Nam hai ngàn đô la Mỹ để góp phần khắc phục hậu quả cơn bão. Hiện tại, anh sang Việt Nam đến lần thứ 102, nghĩa là anh đã là người Việt Nam rồi!”…

Tình yêu Việt Nam trong 102 chuyến đi - ảnh 1
Nhà thơ Jang Geon Seob (áo kẻ) tại tòa soạn Tạp chí Nhà văn & Cuộc sống

 Nhà thơ Trần Đăng Khoa, Phó Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam kiêm Tổng Biên tập Tạp chí Nhà văn & Cuộc sống đã xúc động chia sẻ trong buổi tiếp đón nhà thơ Jang Geon Seob tại trụ sở tạp chí.

Biểu tượng cho tình hữu nghị lâu dài giữa hai nước Việt - Hàn

Nhà thơ, ký giả, biên kịch phim Hàn Quốc Jang Geon Seob (Giám đốc điều hành Hội thơ Hiện đại Hàn Quốc), vừa có chuyến thăm Việt Nam lần thứ 102 trong tháng 12.2024, lập nên một kỷ lục trong giới văn nghệ sĩ nước ngoài có quan hệ mật thiết với Việt Nam, thể hiện tình yêu sâu sắc mà ông dành cho đất nước và con người trên dải đất hình chữ S. Lần này, ông đến để tham dự hai sự kiện văn học lớn và tiếp tục thúc đẩy mối quan hệ gắn kết giữa văn hóa Việt - Hàn thông qua văn chương và các hoạt động giao lưu ý nghĩa.

Đáp lại lời mời đầy thịnh tình của nhà thơ Trần Đăng Khoa, ông Jang Geon Seob đã đề xuất một ý tưởng độc đáo: Ông mong muốn Hội Nhà văn Việt Nam chọn ra ba tác phẩm thơ xuất sắc nhất của ba nhà thơ tiêu biểu Việt Nam để nhà thơ kiêm nhà điêu khắc Kim Yoo-je tạc lên các khối đá nghệ thuật trong Công viên Đá tại thành phố Bo Ryong, tỉnh Chung Cheong Nam, Hàn Quốc.

Ông cũng nhấn mạnh, đây sẽ là biểu tượng cho tình hữu nghị lâu dài giữa hai đất nước. Ngoài ra, nhà thơ còn kêu gọi Hội Nhà văn Việt Nam tặng sách văn học, đặc biệt là sách văn học thiếu nhi, cho Thư viện sách Việt Nam vừa thành lập tại thành phố Bo Ryong. Đây là nơi sinh sống của một ngôi làng Việt Nam với các gia đình chồng Hàn, vợ Việt và trẻ em lai Hàn - Việt cần sách tiếng Việt để duy trì văn hóa, ngôn ngữ quê mẹ.

Nhà thơ Jang Geon Seob bày tỏ: “Khi thư viện được bổ sung đầy đủ sách, tôi sẽ thay mặt Hội thơ Hiện đại Hàn Quốc mời các tác giả Việt Nam sang thăm Hàn Quốc, đặc biệt là thành phố Bo Ryong vào mùa xuân 2025”.

Tình yêu Việt Nam trong 102 chuyến đi - ảnh 2
Nhà thơ Jang Geon Seob thưởng trà tại phố cổ Hà Nội

Tình yêu mãnh liệt dành cho Việt Nam

Cuối tuần qua, nhà thơ Jang Geon Seob đã có buổi gặp gỡ với nhóm Nữ dịch giả Hà Nội (HFT) và một số tác giả văn học khác tại Thủ đô. Tại buổi gặp gỡ, ông chia sẻ thông tin đáng chú ý rằng Tạp chí Thơ Hàn Quốc số tháng 12.2024 đã giới thiệu tác phẩm của năm tác giả Việt Nam, trong đó có hai thành viên của HFT là Kiều Bích Hậu và Phạm Vân Anh.

Ông bày tỏ mong muốn trong các số tạp chí sắp tới, Hàn Quốc sẽ tiếp tục giới thiệu thêm nhiều tác phẩm của các nhà văn, nhà thơ Việt Nam. Đây là cơ hội quý giá để văn chương Việt Nam tiếp cận độc giả quốc tế, đặc biệt là tại Hàn Quốc, nơi văn học Việt đang ngày càng nhận được sự quan tâm.

Đến Việt Nam trong lần thứ 102 này, nhà thơ Jang Geon Seob tham dự hai sự kiện văn học, đầu tiên là Ngày hội Dịch thuật Văn học Hàn Quốc 2024 do Trung tâm Văn hóa Hàn Quốc tại Việt Nam phối hợp với Hội Nhà văn Việt Nam và Trường Đại học Đại Nam tổ chức vào ngày 7.12 tại Hà Nội, nhân nhà văn Hàn Quốc Han Kang đoạt giải Nobel Văn chương 2024. Đây là dịp để ông và các nhà thơ, dịch giả cùng trao đổi, thúc đẩy sự giao thoa văn học giữa hai quốc gia. Sự kiện thứ hai là lễ ra mắt sách tại Hải Phòng, nơi ông tiếp tục lan tỏa tình yêu dành cho văn học và thúc đẩy hợp tác văn hóa Việt - Hàn thông qua các tác phẩm nghệ thuật.

Hơn một trăm chuyến thăm của nhà thơ Jang Geon Seob không chỉ đánh dấu tình yêu mãnh liệt của ông dành cho Việt Nam mà còn mở ra nhiều cơ hội hợp tác văn học ý nghĩa. Từ ý tưởng điêu khắc thơ Việt tại Công viên Đá Bo Ryong, đến việc thành lập Thư viện sách Việt Nam và cả những hoạt động trao đổi dịch văn học, trao đổi đoàn các nhà thơ đi thực tế tại hai nước, ông đã thực sự trở thành cầu nối vững chắc giữa hai nền văn hóa.

Những nỗ lực không ngừng của ông, cùng sự hợp tác nhiệt tình từ Hội Nhà văn Việt Nam, hứa hẹn sẽ mang lại những thành tựu mới mẻ trong lĩnh vực văn học và trong việc xây dựng mối quan hệ bền chặt giữa hai dân tộc Việt - Hàn. 

Tin liên quan

Ý kiến bạn đọc