Menu
  1. Chính trị
  2. Văn hóa
  3. Nghệ thuật
  4. Giải trí
  5. Du lịch
  6. Thể thao
  7. Gia đình
  8. Kinh tế
  9. Ẩm thực
  10. Đời sống
  11. Nhịp sống số
  12. Pháp luật
  13. Thế giới

Văn hóa

19 Tháng Ba 2024

Xây dựng thương hiệu sách Việt trên thị trường thế giới: Những tín hiệu lạc quan

Thứ Hai 21/09/2020 | 12:01 GMT+7

VHO-  Chuyện “xuất khẩu” sách luôn là mối trăn trở không chỉ của riêng những người hoạt động trong lĩnh vực xuất bản, phát hành mà còn của chính đội ngũ tác giả, dịch giả... Không chấp nhận mãi việc thụ động, gần đây một số tổ chức, cá nhân đã nỗ lực đưa sách ra nước ngoài với hy vọng tìm được cánh cửa hội nhập cho các xuất bản phẩm nội địa.

 “Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ” của Nguyễn Nhật Ánh bản tiếng Nhật

 Việc quảng bá cho sách Việt đang được thực hiện thông qua các hoạt động trao đổi hợp tác xuất bản, tham gia Hội chợ Sách quốc tế hoặc các tác giả tự quảng bá.

Ngày càng nhiều sách Việt xuất ngoại

Đã có không ít các tác phẩm văn học Việt Nam được độc giả thế giới đón nhận, đánh giá cao, trong đó phải kể đến Nỗi buồn chiến tranh (tựa đề tiếng Anh là The Sorrow of War) của nhà văn Bảo Ninh được dịch ra 15 thứ tiếng và giới thiệu tại hơn 20 quốc gia, hàng loạt tờ báo uy tín trong ngành xuất bản như New York Times, The Guardian, Publishers Weekly… đã có bài giới thiệu và đánh giá cao tác phẩm; Nhật ký Đặng Thùy Trâm (tựa tiếng Anh là Last Night I Dreamed about Peace với) được dịch ra các ngôn ngữ Anh, Nhật, Pháp, Đức, Lào... và xuất bản ở nhiều quốc gia; Dế mèn phiêu lưu ký của nhà văn Tô Hoài (tựa đề tiếng Anh Diary of a Cricket) đã được xuất bản tại trên 40 quốc gia từ những năm 1960, Trung tâm Sách kỷ lục Việt Nam xác nhận Dế mèn phiêu lưu ký là tác phẩm văn học được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất.

Gần đây, nhiều đơn vị xuất bản, phát hành bắt đầu tham gia lĩnh vực quảng bá xuất bản phẩm Việt Nam ra nước ngoài và đã xuất khẩu được một số đầu sách, điển hình là NXB Trẻ, NXB Thông tấn, NXB Thông tin và Truyền thông..., trong số đó phải kể tới những tác phẩm của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh. Mới đây nhất, tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ vừa ra mắt bản tiếng Nhật tại đất nước Mặt trời mọc. Đây là kết quả của chương trình làm việc từ năm 2018 giữa NXB Trẻ, tác giả Nguyễn Nhật Ánh và phía Nhật Bản để tìm kiếm dịch giả, thỏa thuận bản quyền và các thủ tục xuất bản. Trước đó, năm 2009, tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ giành giải sách hay của Hội Xuất bản Việt Nam và Hội Nhà văn Việt Nam. Một năm sau, Nguyễn Nhật Ánh nhận giải thưởng văn học Đông Nam Á với tác phẩm này. Năm 2014, sách được dịch giả William Naythons chuyển ngữ, nhà xuất bản Overlook, Mỹ, ấn hành với tên tiếng Anh là Give me a ticket to childhood. Trước đó, tác phẩm được dịch sang tiếng Hàn Quốc và Thái Lan.

Đặc biệt, việc quảng bá xuất bản phẩm của Việt Nam hiện nay (chủ yếu là tác phẩm văn học) còn được thực hiện thông qua mối quan hệ của cá nhân tác giả hoặc dịch giả, điển hình là các tác giả trẻ: Nguyễn Phan Quế Mai, Nguyễn Nhật Ánh, Mai Văn Phấn, Phong Điệp… Cuốn tiểu thuyết đầu tay Những ngọn núi ngân vang (The mountains sing) của nhà văn Nguyễn Phan Quế Mai cũng vừa được Nhà xuất bản Oneworld (London, Anh) phát hành. Trước đó, cuốn tiểu thuyết này từng được xuất bản tại Mỹ.

 “Những ngọn núi ngân vang” của Nguyễn Phan Quế Mai bản tiếng Anh

“Cánh cửa” đưa sách Việt Nam hội nhập thế giới

Việc xuất bản sách ra thị trường quốc tế không chỉ giúp các nhà xuất bản tăng doanh thu, nâng cao vị thế cho ngành xuất bản mà còn là một kênh để quảng bá những nét đặc sắc về văn hóa, đời sống, lịch sử... đến với bạn bè quốc tế. Hằng năm, ngành Xuất bản Việt Nam tổ chức nhiều đoàn tham gia các Hội chợ Sách quốc tế như: Hội chợ Sách quốc tế Frankfurt, Hội chợ Sách quốc tế Moskva, Hội chợ Sách quốc tế Bắc Kinh, Hội chợ Sách quốc tế Mỹ - Book Expo America (BEA), Hội chợ Sách quốc tế Havana - Cuba.

Ông Nguyễn Nguyên, Cục trưởng Cục Xuất bản, In và Phát hành (Bộ TT&TT) cho biết, trong quá trình giao lưu văn hóa gần đây đã có sự trao đổi hai chiều chứ không phải như trước đây là chúng ta chủ yếu nhập sách về. Đặc biệt, vừa qua các đơn vị xuất bản, phát hành sách đã hỗ trợ cùng tác giả làm ra những cuốn sách hay, chất lượng và đoạt giải cao tại các cuộc thi trong nước. Đây sẽ là bệ đỡ để từ đó phát hiện ra một cách đầy đủ, toàn diện và rõ hơn những cuốn sách hay, được bạn bè quốc tế biết đến nhiều hơn. Về phía cơ quan quản lý và cụ thể là Cục cũng đã và đang đẩy mạnh các hoạt động đối ngoại.

Thực tế, Bộ TTTT đã xây dựng “Đề án Quảng bá xuất bản phẩm Việt Nam ra nước ngoài giai đoạn 2016 - 2020” và xác định rõ mục tiêu gồm: Thông qua xuất bản phẩm để giới thiệu các giá trị văn hóa, tinh thần của dân tộc đến với bạn bè quốc tế; Phản bác các thông tin, luận điệu vu khống, xuyên tạc, chống phá sự nghiệp xây dựng và bảo vệ Tổ quốc của nhân dân Việt Nam; Quảng bá và khẳng định bản quyền quốc gia đối với các tác phẩm có giá trị của Việt Nam...

Ngoài sự vào cuộc của cơ quan chức năng, các công ty sách Việt Nam muốn bán bản quyền sách Việt ra nước ngoài phải chịu khó đầu tư thời gian, công sức để cùng tương tác, sáng tạo các phương pháp quảng bá sách, quan tâm theo đuổi các sự kiện lớn của thế giới thông qua các Hội sách “đình đám” như Frankfurt tại Đức, America Expo tại Mỹ, Hội sách London (Vương quốc Anh), Hội sách Bắc Kinh (Trung Quốc)… “Trong nỗ lực tiếp cận và chinh phục bạn đọc thế giới, các nhà xuất bản cần có nhiều bản dịch ra tiếng nước ngoài hơn nữa để tăng cơ hội được các đối tác, đơn vị xuất bản quốc tế quan tâm chú ý và liên kết hoặc mua bản quyền. Bên cạnh đó, hiện nay cũng đang xuất hiện một số tác giả Việt viết văn trực tiếp bằng tiếng Anh và tự tìm cách xuất bản ở nước ngoài, đó là tín hiệu đáng mừng...”, ông Nguyên nhấn mạnh. 

MINH HÀ

Print

Danh mục theo ngày

«Tháng Ba 2024»
T2T3T4T5T6T7CN
26
27
28
29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2021222324
25262728293031
1234567

© BÁO VĂN HÓA ĐIỆN TỬ
Cơ quan chủ quản: Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch
Giấy phép Báo điện tử số: 422/GP-BTTTT cấp ngày 19.8.2016
Bản quyền thuộc về Báo Văn hóa. Mọi hành động sử dụng nội dung đăng tải trên Báo điện tử Văn hóa tại địa chỉ www.baovanhoa.vn phải có sự đồng ý bằng văn bản của Báo điện tử Văn hóa.
Liên hệ quảng cáo: 024.8220036

Tổng Biên tập: NGUYỄN ANH VŨ

Phó tổng Biên tập: PHAN THANH NAM

Phó tổng Biên tập: NGUYỄN VĂN MƯỜI

Số 33 ngõ 294/2 Kim Mã, phường Kim Mã, quận Ba Đình, TP Hà Nội
Điện thoại: 024.38220036 - FAX: 024.38229302
Email: baovanhoa@fpt.vn

Close 2024 Bản quyền thuộc về Báo Văn hóa
Back To Top