TIN MỚI NHẬN
Tìm kiếm

Tổng biên tập
CHU THỊ THU HẰNG

Tel: 024.22415051 
Fax: 024.38229302
Mail: vanhoadientu@gmail.com
Đặt làm trang chủ
Âm nhạc
Đêm nhạc “Phượng hồng mãi đỏ”
Điện ảnh - Truyền hình
Phim Tết “Cuộc phiêu lưu của Trung Ruồi và Minh Tít”: Kịch bản đầu tiên của Giáo sư Xoay… chạm ngõ điện ảnh
Sân khấu
Thời vàng son của hát bội
Văn học
Thơ Hà Nội trong tiến trình đổi mới và phát triển văn hóa
Sách mới
Chữa bệnh bằng Đông y qua những vần thơ
Thời trang - Làm đẹp
Áo yếm: “Di sản trang phục” của Việt Nam
Di sản
Làng quê trầm tích
Mỹ thuật - Nhiếp ảnh
Giấc mơ sen Việt tỏa sáng năm châu
Trang chủ > Du lịch > Văn hóa trong du lịch

Văn hóa trong du lịch (12/12/2017)

Nhìn những tấm biển này nơi đất khách, những du khách Việt sẽ nghĩ gì?
VH- Văn hóa vốn là phạm trù rất rộng, bao gồm gần như mọi hành xử trong cuộc sống. Theo thiển ý của tôi, du lịch vốn dĩ là hoạt động văn hóa nên không thể có “Du lịch văn hóa” riêng biệt. Du lịch là chuyện xưa như trái đất, là một phần tất yếu của con người, quen thuộc đến bình thường. Tuy nhiên, du lịch chỉ diễn ra ngoài nơi mình đang cư trú, nhiều khi ở nước ngoài. Du lịch không chỉ là mua tour của các công ty lữ hành mà còn rất nhiều dạng khác…

Từ những thói quen xấu của du khách Việt...

Mọi người thường chê khách Trung Quốc xấu xí, khách Nga ồn ào, khách Ấn ở dơ… đều không sai. Dĩ nhiên không phải là tất cả. Xứ nào cũng có người này, người khác. Nhưng ngẫm lại, nhiều thứ khách Việt lại “ăn đứt” họ. Khoản ồn ào chắc chắn người Việt không kém ai mà ồn nhất là ngành du lịch. Cứ hội nghị, liên hoan, họp mặt ở đâu là kaoraoke đinh tai, là dzô dzô nhức óc; vô tư tra tấn mọi người chung quanh. Cũng giống như người hút thuốc, không nhận ra sự khó chịu của người phải hít khói bên cạnh. Dù không ít thủ phạm từng bực mình vì sự làm phiền của người khác.

Ẩm thực là thế mạnh nhất của du lịch Việt Nam nhưng văn hóa ẩm thực Việt thì lắm chuyện trái khoáy. Cứ như luật bù trừ. Từ thói quen “làm chậm, ăn nhanh”, cắm đầu cắm cổ ăn thục mạng, vội vội vàng vàng. Ăn xong chùi miệng khen ngon. Hỏi gì ngon thì không biết nhưng rất ngon. Văn hóa “Gắp đồ ăn cho nhau” có khi là tai họa, nếu sở thích trái ngược hoặc đó là món tối kỵ của khách. Thói quen này lậm vào trong kinh doanh và dịch vụ rất tai hại. Đến chuyện nhai ngồm ngoàm, vừa ăn vừa nói, đến chuyện dùng đũa muỗng riêng lấy thức ăn chung. Từ chuyện chen lấn khi ăn buffet, lấy thức ăn thừa mứa bị nhiều nhà hàng ở nước ngoài cảnh báo; đến chuyện xả rác bừa bãi dù có giỏ rác bên cạnh và chuyện xỉa răng. Có người ăn xong, lấy đũa quệt mép. Ra ngoài đường, thậm chí vào hội trường vẫn ngậm tăm….

Tiếng Việt cực kỳ phong phú và tinh tế. Người Việt được tiếng là cởi mở, thân thiện, hay cười. Vậy mà lắm người Việt nói năng cộc lốc. Từ cám ơn và xin lỗi gần như là hàng hiếm trong giao tiếp của nhiều người Việt. Nghiên cứu ngôn ngữ và văn hóa các nước nói tiếng Anh, câu cửa miệng của mọi người là “I’ m sorry” (Tôi rất tiếc), “Excuse me” (Tôi xin lỗi), “Thank you” (Cám ơn)… nên không có chuyện đụng một tí là cự cãi, đánh nhau như Việt Nam. Không ít người, nhất là các bạn trẻ dùng ngôn ngữ tục tĩu như mốt thời thượng, sành điệu. Cứ như người Việt là phải nói tục, chửi thề.

Trang phục người Việt vốn giản dị và kín đáo nhưng lắm kẻ tùy tiện. Ai đời, một số người cứ thản nhiên mặc đồ ngủ đi tàu bay, đi chợ và dạo phố… hồn nhiên như trong phòng riêng. Vào đền chùa mà mặc đồ như đi tắm biển, đến Phật - Thần cũng nheo mắt khó chịu. Ngược lại nhiều người đi tắm biển, xuống hồ bơi cứ mặc nguyên đồ như đi làm nên thiên hạ trố mắt. Chốn công cộng, lại càng đủ thứ rối ren. Hình như người Việt thích làm khác thiên hạ. Châu Âu, đi ngoài đường âu yếm, hôn nhau thoải mái nhưng vệ sinh phải vào nhà. Người Việt ngược lại. Hôn nhau tìm nơi kín đáo nhưng vệ sinh thoải mái ngoài đường. Người Việt thích chen lấn, thích bóp còi, thích cự cãi, thích khạc nhổ, thích xả rác, thích táy máy…

... Đến những hành vi phạm pháp

Nhiều việc làm bình thường ở Việt Nam nhưng là tai nạn ở nước ngoài. Cánh hướng dẫn viên không ít lần xấu hổ khi hành nghề ở nước ngoài. Nhẹ thì được mời đến nhắc nhở và cảnh báo. Nặng hơn thì ký vào biên bản xử phát hoặc mời về đồn cảnh sát. Từ việc ồn ào, bỏ bứa thức ăn, xả rác, hút thuốc, tè bậy đến chuyện vi phạm luật giao thông, ăn cắp và cả bỏ trốn. Rất nhiều nơi có bảng cảnh báo bằng tiếng Việt. Trong thời đại thông tin bùng nổ, việc xấu lan truyền nhanh hơn gió giật cấp 10 và nguy hại hơn bão tố. Chỉ mấy chục giây là cả thế giới biết tin và thấy hình ảnh.

Không phải tự nhiên mà Việt Nam nằm trong danh sách đen của một số nước, kể cả những nước mà người Việt được miễn thị thực (visa) như Thái Lan, nếu không đi theo đoàn và đi đường bộ. Du khách nữ đi riêng cũng bị soi rất kỹ khi nhập cảnh Singapore, Malaysia. Không chỉ bắt chứng minh việc làm, mục đích chuyến đi và tài chính, một số nước còn khoanh vùng lãnh thổ Việt Nam, buộc phải có bảo lãnh mới được nhập cảnh. Chẳng nước nào lại tự nhiên làm khó khách Việt. Số nước miễn thị thực cho Việt Nam ít hơn cả Lào và Campuchia, cả hộ chiếu ngoại giao lẫn công vụ. Những dịp lễ hội, các nước ASAN rất sợ người Việt “xuất khẩu tệ nạn”. Những người Việt xấu xí sẽ trà trộn, làm du khách ra nước ngoài hành nghề móc túi, chôm chĩa, cướp giật. Trước là của du khách Việt, sau là dân bản địa.

Dù có bảng cảnh báo, một số du khách Việt vẫn vô tư vi phạm. Cứ tưởng như bên Việt Nam. Có đủ nghi định xử phạt các hành vi kém văn hóa hình nhưng cũng như không. Không nhớ để xử phạt và nhiều khi muốn phạt cũng không được. Nước ngoài thì khác. Bị xử phạt, các nạn nhân thường nhờ hướng dẫn viên năn nỉ, nhờ thông cảm vì không biết. Thường là biết mà cứ nghĩ không sao, giỏi lắm thì nhắc nhở. Hướng dẫn viên lại mỏi mồm giải thích rằng luật pháp nước ngoài không có các từ “năn nỉ”, “thông cảm”, “”cưa đôi tiền phạt”… Luật là luật, cứ thế mà chấp hành. Sợ thì đừng vi phạm. Có người còn nhân danh là giáo viên, là nghệ sĩ… đề nghị châm chước. Gần chục năm trước, tôi đã nghe một hướng dẫn viên tiếng Việt của Thái Lan nói với đoàn khách Việt ở đảo San Hô (Pattaya):“Đừng có nói như vậy. Mấy người đó càng phải gương mẫu. Nói ra chỉ thêm nhục!”.

Chuyện người Việt ra nước ngoài bị câu lưu, bắt giam, truy nã dù chưa phổ biến nhưng không còn cá biệt. Thậm chí có cả cán bộ những đoàn công tác của nhà nước. Với các nước, đó là chuyện đại sự nhưng người Việt xem là bình thường.

Vài kiến nghị

1. Chấn chỉnh và thống nhất lại“Những qui tắc ứng xử nơi công cộng” dành cho tất cả mọi người, chứ không chỉ dành riêng cho du khách. Người dân bản địa là chủ nhân, càng phải gương mẫu để du khách noi theo. Khi vi phạm, chủ phải bị phạt nặng hơn khách.

2. Luật và các nghị định về văn minh đô thị và nơi công cộng đều có. Chỉ cần tuân thủ các qui định hiện hành thì bộ mặt đất nước không nhếch nhác như hiện nay. Cứ thực hiện tốt những luật đang có, trước khi ban hành bổ sung những gì đang thiếu.

3. Mọi hành vi vi phạm các qui định và pháp luật của người Việt khi ra nước ngoài phải được xem là “làm nhục quốc thể”, phải xử phạt nặng hơn, thậm chí cấm xuất cảnh có thời hạn hoặc vĩnh viễn. Lãnh đạo các đơn vị tổ chức đoàn công tác, các công ty Lữ hành có khách vi phạm cũng phải liên đới trách nhiệm. Luật pháp Việt Nam cũng phải như các nước, không có kiểu luật du di, co giãn hay luật ảo.

4. Dùng “Nụ cười” làm đặc trưng tính cách của người Việt để PR hình ảnh của Việt Nam, cả trong nước lẫn khi ra nước ngoài. “Người Việt gì cũng cười”- đó là những nụ cười chân tình, thân thiện, hiếu khách và bao dung. Tự mọi người phải tâm nguyện “Ta sinh ra ở trên đời. Sống sao cho xứng là người Việt Nam”.

Nguyễn Văn Mỹ

Chủ tịch HĐQT công ty Du lịch Lửa Việt


 TIN LIÊN QUAN:
CÁC TIN KHÁC:
  • Ẩm thực Việt quảng bá văn hóa Việt
  • Làng gốm cổ nhất Đông Nam Á
  • Hợp tác phát triển du lịch 8 tỉnh Tây Bắc mở rộng năm 2018: Tập trung xây dựng sản phẩm đặc thù
  • Khám phá công thức vàng phát triển du lịch tại các “thiên đường”
  • Ký kết hợp tác đào tạo nguồn nhân lực du lịch chất lượng cao ngành khách sạn: 70% thời gian học thực hành
  • Chính sách hoàn thuế cho khách quốc tế: Lợi thế cạnh tranh mà không biết phát huy
  • Hợp tác phát triển du lịch 8 tỉnh Tây Bắc mở rộng: Đón 24 triệu lượt khách đến với cả vùng
  • “Dấu ấn ẩm thực Hội An” trên gốm
  • Quy định mới về HDV du lịch khi hành nghề: "Nước đến chân mới cuống lên"
  • Nên có một ngày gọi tên Phở Việt
  • Hợp tác phát triển du lịch 8 tỉnh Tây Bắc mở rộng năm 2018: Tập trung xây dựng sản phẩm đặc thù
    Chính sách hoàn thuế cho khách quốc tế: Lợi thế cạnh tranh mà không biết phát huy
    Quy định mới về HDV du lịch khi hành nghề: "Nước đến chân mới cuống lên"
    Nên có một ngày gọi tên Phở Việt
    Bàn về xây dựng văn hóa du lịch Hà Nội
    Đào tạo toàn dân làm du lịch
    Du lịch đường sông TP.HCM: Vì sao mới chỉ phát triển ở phần… ngọn?
    Bộ trưởng Nguyễn Ngọc Thiện: “Đây là mức tăng chưa từng có...”
    Hậu duệ vua Lý Thái Tổ được bổ nhiệm là Đại sứ Du lịch Việt Nam
    Yên Bái: Khám phá “non tiên” Tà Chì Nhù

    CHUYÊN ĐỀ
    Hợp tác phát triển du lịch 8 tỉnh Tây Bắc mở rộng năm 2018: Tập trung xây dựng sản phẩm đặc thù
    Chính sách hoàn thuế cho khách quốc tế: Lợi thế cạnh tranh mà không biết phát huy
    Hợp tác phát triển du lịch 8 tỉnh Tây Bắc mở rộng: Đón 24 triệu lượt khách đến với cả vùng
    Quy định mới về HDV du lịch khi hành nghề: "Nước đến chân mới cuống lên"
    Nên có một ngày gọi tên Phở Việt
    Bàn về xây dựng văn hóa du lịch Hà Nội
    Đào tạo toàn dân làm du lịch
    Du lịch đường sông TP.HCM: Vì sao mới chỉ phát triển ở phần… ngọn?
    Bộ trưởng Nguyễn Ngọc Thiện: “Đây là mức tăng chưa từng có...”
    Hậu duệ vua Lý Thái Tổ được bổ nhiệm là Đại sứ Du lịch Việt Nam
    Bình chọn | Xem Kết Quả
    free counters
    Từ ngày 31/08/2011
     Trang chủ | Weblinks | Giới thiệu | Góp ý | Liên hệ quảng cáo
    © Văn hóa Online
    Cơ quan chủ quản: Báo Văn Hóa - Bộ Văn hoá, Thể thao và Du lịch
    Giấy phép Báo điện tử số 422/GP-BTTTT cấp ngày 19-08-2016
    Tòa soạn: 124 Nguyễn Du; Điện thoại: 024.38220036; Email: baovanhoa@fpt.vn
    ® 2006 Bản quyền thuộc về Báo Văn Hóa. Ghi rõ nguồn "Báo Văn Hóa" khi phát hành lại thông tin từ website này.